Lançado originalmente em 1998 pelo diretor francês Michel Ocelot, o filme Kirikou et la Sorcière encontrou no Brasil um terreno fértil. A dublagem em português foi essencial para que a mensagem de coragem, curiosidade e desconstrução de preconceitos chegasse às crianças e educadores de todo o país. Por que assistir à versão dublada?
A dublagem brasileira equilibrou fidelidade ao original e criatividade local, enquanto a versão americana tendeu a infantilizar demais o herói e demonizar a feiticeira. Kiriku e a Feiticeira Dublado
Мы применяем куки для сбора обезличенной информации о посетителях и обрабатываем персональные данные, вводимые вами при регистрации. Используя сайт, вы принимаете соглашение об использовании сайта и политику обработки персональных данных.