The Malay-language dub of "Ice Age" was produced by Studio Antelope, a Malaysia-based dubbing studio. The dub was released in Malaysia and other countries with Malay-speaking populations.
In the Malay dub, Manny the mammoth didn’t try to copy Ray Romano’s deadpan tone—he became a bapa yang muram tapi penyayang (a gloomy but loving dad). Sid the sloth? Absolutely chaotic, with exaggerated Malay slang that made him 10x funnier. And Diego? Smooth, cunning, but with that jiwa kacau energy we loved.
Even the soundtrack remained intact, but the dialogue breaks allowed for pantun (rhyming couplets) and peribahasa (proverbs) to sneak in—something English audiences never got.